Voici une interprétation du texte Rézilians (en français « Résilience »).
Cette performance a été réalisée durant la soirée La Diversité en toutes lettres organisée par Fierté littéraire le 5 août 2022. Cette soirée a été animée par l’illustre Maguy Metellus et j’ai eu le plaisir de partager la scène avec Dimani Mathieu Cassendo, Marie Scholl-Dimanche et Miriame Gabrielle Archin.
Vidéo réalisée par TCF Vidéo.
An ké kriyé toutjan yo maré mwen
An ké pliyé toutjan yo tòdé mwen
An ké pliyé mè an pé ké lagé
Yo pé di Nèg kòlè, sé douvan mwen kalé !
Létanbouyé gadé sa ka pasé
Lérépondè kouté tanprisouplé
Ban’an konnyé ka-la, fè mizik-la sonné
Ban-mwen lévé lavwa pou pran fòs é kouraj
An ké kriyé toutjan yo maré mwen
An ké pliyé toutjan yo tòdé mwen
An ké pliyé mè an pé ké lagé
Yo pé di Nèg kòlè, sé douvan mwen kalé !
Dèpi nanninannan lanné pasé
Yo ka tchouyé é yo ka èksplwaté
Mi jòdijou nou vlé réparasyon
Yo ka mandé pasyans,
lagé kòd-la two rèd
Yo fè rasin dan lapwofitasyon
Fè lafòwtin dan désèspérasyon
Yo pa konprann nou té ké di asé
Yo bizwen diskité, calmement s’il-vous-plait !
Yo di a pa fòt a ponmoun alè
Mè yo sizé si tiban léritaj
Yo di a pa lapenn palé koulè
Mè yo enmé koulè lè sé divèwsité
Lagé kòd-la, Pasyans ja pèd lafwa
I lévé lanmen mè yo mété-y an tè
Yo di pa sav, nou ka di, yo pa tann
Mi yo toujou sizé, ès sé vlé yo pa vlé ?
An ké kriyé toutjan yo maré mwen
An ké pliyé toutjan yo tòdé mwen
An ké pliyé mè an pé ké lagé
Yo pé di Nèg kòlè, sé douvan mwen kalé !
Létanbouyé gadé sa ka pasé
Lérépondè kouté tanprisouplé
Ban’an konnyé ka-la, fè mizik-la sonné
Ban-mwen lévé lavwa pou pran fòs é kouraj
W.P.
Je crie même lorsqu’on m’attache
Je plie même lorsqu’on me tord
Je plie, mais ne briserai jamais
Dites ce que vous voulez de moi, je continue d’avancer !
Tanbouyés regardez ce qu’il se passe
Répondeurs écoutez, s’il-vous-plait
Je vais faire résonner le son du ka
Je vais projeter ma voix pour me donner de la force et du courage
Je crie même lorsqu’on m’attache
Je plie même lorsqu’on me tord
Je plie, mais ne briserai jamais
Dites ce que vous voulez de moi, je continue d’avancer !
Cela fait des temps immémoriaux
Qu’iels tuent et exploitent
Aujourd’hui, nous voulons des réparations
Mais iels nous demandent d’être patient-es,
C’est trop dur de perdre le contrôle
Iels se sont développé-es sur le dos des autres
Ont prospéré grâce à notre désespoir
Iels ne pensaient pas que nous dirions stop
Maintenant, iels veulent discuter, mais en surveillant notre ton !
Iels disent que ce n’est pas la faute de nos contemporain-es
Mais iels trônent sur les vestiges du passé
Iels disent qu’on ne doit pas parler de couleurs
Mais aiment bien en parler de manière dépolitisée
Lâchez donc la corde, Patience n’en peut plus
Elle a obtempéré mais on l’a quand-même tuée
Iels disent que c’est juste une question de méconnaissance, donc nous expliquons, mais iels n’entendent toujours pas
Et rien ne change, est-ce plutôt de la mauvaise volonté ?
Je crie même lorsqu’on m’attache
Je plie même lorsqu’on me tord
Je plie, mais ne briserai jamais
Dites ce que vous voulez de moi, je continue d’avancer !
Tanbouyés regardez ce qu’il se passe
Répondeurs écoutez, s’il-vous-plait
Je vais faire résonner le son du ka
Je vais projeter ma voix pour me donner de la force et du courage
W.P.