Voici un petit aperçu de Rézilians, composition en créole dont le rythme est librement inspiré du padjanbèl. Ceci n’est pas la version tout à fait finale, il s’agit d’une session de composition, mais j’ai voulu partager ce petit souffle de résistance et de résilience ô combien nécessaire.

Pour l’édition 2018 de la campagne des 12 jours d’action contre les violences faites aux femmes, j’ai été commanditée aux côtés de Shanice Nicole, Kamissa Ma Koita, Nyoka Palm Trees, Malek Yalaoui et Dona La Luna pour réaliser cette vidéo de témoignages poétiques sur les spécificités des violences sexuelles vécues par les femmes racisées.

Sous la direction de projet de Tarah Stéfie Paul, un excellent quatuor de réalisatrices a mis nos textes en image d’une matière poignante et impactante : Po B. K. Lomami, CL4IRE0BSCURE, Val Bah et Nelly Abelha. Nadine Mondestin a réalisé la traduction de l’ensemble des textes.

Winik est issu d’une superbe collaboration avec Iyan, artiste ayant participé au programme Nos Corps, Nos Histoires, mentoré par l’excellente Kama La Mackerel en 2018. Iyan a une voix puissante et des mots riches de sens. Nous avons commencé à associer nos voix et nos rythmes afin de nous réapproprier nos narrations. Je chante en créole, il chante en arabe et nos mots se font écho sur la scène de Gender Blender le 20 avril 2018.

Anmwé (anciennement Breaking Down) est issu de ma collaboration avec Iyan.Dans cette performance encore, je chante en créole, il chante en arabe et nos mots se font écho sur un rythme inspiré du padjanbèl.

J’ai interprété Yo té pou nou sé (Devoir de mémoire), lors de la soirée Pour en finir avec les violences ! organisée par la Fondation Paroles de Femmes et le Comité 12 jours dans le cadre des 12 jours d’action contre les violences faites aux femmes.

Ce texte est une composition originale en créole. Vous pouvez activer les sous-titres :

  • français,
  • anglais,
  • créole (choisir “Anglais (Canada)”), car YouTube ne reconnait pas le créole.

Présentation du programme de DAREarts Montréal réalisé en 2017.

Je suis fière de ces jeunes qui osent les arts et qui osent faire entendre leur voix ! Fière aussi de faire partie de l’équipe DAREart en tant qu’artiste éducatrice.

Cette vidéo est une présentation de l’édition 2017 de DAREart qui s’est tenue au Musée des Beaux-Arts de Montréal.

En 2017, j’ai participé à la scène Excellence, mettant en lumière le travail d’artistes queers racisé.es lors de la Fierté Canada / Canada Pride.
Voici le premier texte de ma prestation : Mi mwen.

C’est un texte en créole guadeloupéen accompagné d’une variation de padjanbèl, un des rythmes traditionnels du Gwo ka.

En 2017, j’ai participé à la scène Excellence, mettant en lumière le travail d’artistes queers racisé.es lors de la Fierté Canada / Canada Pride.
Voici le deuxième texte de ma prestation : Smile.

En 2017, j’ai participé à la scène Excellence, mettant en lumière le travail d’artistes queers racisé.es lors de la Fierté Canada / Canada Pride.
Voici le troisième texte de ma prestation : Confession d’étoile.

Smile est une composition alliant spoken word et djembé.
Cette vidéo a été prise lors de la soirée Gender B(l)ender du 28 avril 2017.

Prestation réalisée à l’Université de Montréal lors de la soirée de clôture du colloque intitulé Le Féminisme prend sa place à l’UdeM. La soirée de clôture s’est tenue le 18 mars 2017. Les 3 textes déclamés durant ce set sont :

  • Mots de vie – Why’z Panthera
  • Pensées rebelles – Why’z Panthera
  • Milion Man March Poem – Maya Angelou.

J’ai déclamé Confession d’étoile en 2017 lors d’une soirée Gender B(l)ender, événement créé et organisé par Kama La Mackerel.

Prestation que j’ai réalisée lors de la 31ème édition des soirées micro-ouvert Gender B(l)ender, le 25 novembre 2016. L’événement est organisé par la fantastique Kama La Mackerel. Les textes que j’ai déclamés sont :

  • Still you hate
  • Je vis.

Bien que je le déclame parfois a capella, j’aime aussi rythmer À bientôt.
Voici donc une version du texte accompagné de percussions. Cette vidéo a été tournée à partir d’une session de répétition.

Je vis est le premier texte que j’ai composé lors de mon projet d’association du spoken word et des percussions, Spoken Word feat Drums.
Voici une vidéo réalisée à partir d’une séance de répétition.

Prestation du texte Vivre que pour les autres réalisée lors de la 36ème édition des soirées Bistro ouvert, le 9 octobre 2016, au Bistro de Paris, Montréal.

Vidéo de la 16ème et dernière édition des soirées BOKANTAJ qui s’est tenue le 17 mai 2016.

Organisation: RPAMC – De Profundis

Lieu: Tennessee – Bar Jazz

Présentation de notre set de performance réalisé par le RPAMC – De Profundis lors du festival Phil Grobi le 12 mars 2016.

Lieu: Clermont-Ferrand
Accompagnement guitare: OZe’N
Accompagnement voix: Ophélie Joh

Prestation du texte Léthé réalisée lors du festival Phil Grobi le 12 mars 2016.

Lieu: Clermont-Ferrand
Accompagnement guitare: OZe’N

Prestation d’introduction de la 13ème soirée BOKANTAJ le 25 novembre 2015.
Organisation: RPAMC – De Profundis
Accompagnement guitare : OZe’N
Lieu: Royal Est Music

Prestation du texte Million Man March Poem, de Maya Angelou, lors de la 12ème soirée BOKANTAJ le 21 octobre 2015.
Organisation: RPAMC – De Profundis
Lieu: Tennessee – Bar Jazz
Accompagnement: OZe’N, Ophélie Joh

Voici ma vidéo de présentation, tournée dans le cadre du projet TIME ART produit par le RPAMC – De Profundis.

Prestation du texte Imanifikasyon lors de la 10ème soirée BOKANTAJ le 3 juin 2015.
Organisation: RPAMC – De Profundis
Lieu: Tennessee – Bar Jazz

Prestation du texte Je cherche ton cœur lors de la 6ème soirée BOKANTAJ le 26 novembre 2014.
Organisation: RPAMC – De Profundis
Lieu: Tennessee – Bar Jazz
Accompagnement: Ophélie Joh, Sam’s Khalifa, Esteban Perez

Défiler vers le haut